Perbedaan Visual Novel Reader dan ITHVNR

Perbedaan Visual Novel Reader dan ITHVNR | Bagusan mana antara VNR dan ITHVNR !?
Ryuublogger - Hai, kali ini saya akan memberikan cukup banyak Perbedaan Visual Novel Reader dan ITHVNR. Mungkin bagi beberapa orang menganggap hal ini sepele, tapi pertanyaan ini adalah pertanyaan yang sering diperdebatkan di kalangan kaum VN. *cough

VNR, atau Visual Novel Reader adalah sebuah aplikasi untuk mentranslate game Visual Novel berbahasa Jepang yang berguna untuk mempermudah kaum VN yang kesulitan dalam menguasai bahasa Jepang, sedangkan ITHVNR adalah aplikasi untuk menghook kode game Visual Novel berbahasa Jepang yang selanjutnya di sinkron dengan aplikasi Translator Aggregator. Sebenarnya keduanya memiliki pengertian yang sama, yaitu untuk mentranslate game VN.

Kedua aplikasi tersebut memiliki perbedaan yang cukup banyak, tetapi memiliki satu kesamaan. Kesamaan itu adalah dari segi Translate, yaitu keduanya memiliki kualitas Translate yang sama. Karena kedua aplikasi tersebut membutuhkan Koneksi Internet (ada juga yang offline), maka tidak diragukan lagi mereka sama-sama mengandalkan mesin penerjemah Online, baik itu dari perusahaan ternama,Google atau Server sendiri yang pada hakikatnya tetap bersumber dari Google.

Sering dipertanyakan oleh kaum VN apa sih perbedaan antara VNR dan ITHVNR. Namun pada hakikatnya perbedaannya hanya satu. yaitu cara menggunakannya. cara menggunakan/how to use sangat diperlukan untuk memenuhi kepuasan pembaca. Bayangkan saja jika translate yang dihasilkan adalah dari mesin translate dimana translatenya tidak sistematis,bayangkan pula jika kamu tidak tahu cara memakainya. useless kan?

Mana yang lebih bagus? VNR atau ITHVNR ?

Berikut saya jelaskan perbedaan antara Visual Novel Reader dan ITHVNR

Kelebihan Visual Novel Reader

KLIK DISINI UNTUK TUTORIAL CARA MENGGUNAKAN VISUAL NOVEL READER
1. Praktis
Menggunakan Visual Novel Reader sangat mudah sekali. Kamu tinggal memasukkan aplikasi game nya, kemudian jika game nya muncul di interface aplikasi VNR, tinggal klik saja dan disana kamu akan melihat sebuah kotak yang transparan di atas game yang merupakan hasil dari translate.

2.Cepat
Selain praktis, VNR memiliki kemampuan untuk menerjemahkan teks yang ada di visual novel dengan cepat! dengan begitu kamu tidak perlu repot-repot membuka kamus karena secara otomatis setiap teks jepang muncul, langsung diterjemahkan.

3.Enggak Ribet
Kamu tinggal klik mouse saja atau klik apapun yang memacu untuk menggerakkan teks dialog selanjutnya. Maka teks terjemahan akan muncul tepat berada di atas.


4.Easy to Read
Maksudnya, ketika kamu menggunakan aplikasi VNR, kamu enggak perlu buka aplikasi-aplikasi terjemahan lain yang menyebabkan kamu harus mengubah tampilan game VN menjadi windowed. Karena dengan VNR teks terjemahan secara langsung menempel dengan teks aslinya. Kamu bisa atur-atur juga dimana kamu mau meletakkan teks hasil terjemahan itu.

5. Ada Furigana
Furigana selalu membantu temen-temen ketika enggak ngerti kanji apa yang ada di teks. Furigana yaitu HiraKana yang muncul diatas kanji.


Kekurangan Visual Novel Reader
1. Terbatas
Hanya beberapa Visual Novel saja yang bisa diterjemahkan menggunakan aplikasi ini. Karena VNR sendiri menggunakan server dimana isi dari server itu adalah list-list VN yang kapabel untuk diterjemahkan. Jika tidak ada maka kamu harus menunggu pemilik server itu untuk menambahkan daftar VN supaya jalan di aplikasi VNR.

2. Server selalu down
Software VNR merupakan freeware jadi bisa dibilang servernya juga berdasarkan budget pemiliknya. Hidupnya server itu bergantung pada para donatur yang bersedia membiayai server.

Kelebihan ITHVNR
KLIK DISINI UNTUK TUTORIAL CARA MENGGUNAKAN ITHVNR
1. Ada Furigana
Furigana selalu membantu temen-temen ketika enggak ngerti kanji apa yang ada di teks. Furigana yaitu HiraKana yang muncul diatas kanji.

2. Banyak yang Compatible
Buat temen-temen yang ingin belajar bahasa jepang, ITHVNR bisa menjadi alternatif buat belajar huruf-huruf jepang apalagi kanji yang seringkali menjadi bendungan yang sulit ditembus. Begitu banyak bentuk dan makna dari kanji yang sulit untuk dicerna bagi orang asing terutama kita.

Game-game visual novel yang bisa kompatibel dengan ITHVNR banyak sekali. Namun ada beberapa game vn juga yang tidak kompatibel, seperti game vn yang ada RPG-nya, seperti Evenivle. dan buat VN yang sudah di translate ke bahasa inggris, biasanya sulit untuk mensinkronisasi-nya.


Kekurangan ITHVNR

1. Ribet
Banyak banget step-step buat nerjemahin ITHVNR. selain itu, kita juga butuh 3rd party-app buat ngejalanin ITHVNR. misalnya kita perlu install atlas, aggregate translator, dan mecab. 
Buat temen-temen yang mau pakai ITHVNR, bisa klik link ini

2. Harus terhubung ke Internet ( bisa juga offline )
Untuk menghasilkan hasil terjemahan yang akurat, perlu terhubung ke koneksi internet. di dalam Translator aggregator ada fitur terhubung langsung dengan google translate. Sehingga setiap dialog yang muncul secara otomatis diterjemahkan

Teman-teman juga bisa memainkannya tanpa koneksi internet, namun harus mengunduh ATLAS terlebih dahulus sebagai kamus offline. Kamu bisa cari google mengenai ATLAS yang merupakan software pembantu untuk translasi Visual Novel.

Kesimpulan dari penulis, keduanya memiliki kelebihan dan kekurangan yang hampir sama. Jadi, untuk menggunakannya gunakanlah sesuai kebutuhan. Tapi kalau menurut penulis, disarankan menggunakan VNR karena enggak ribet.

Buat temen-temen yang mau pakai VNR, bisa klik link ini
Buat temen-temen yang mau pakai ITHVNR, bisa klik link ini

0 Response to "Perbedaan Visual Novel Reader dan ITHVNR "

Post a Comment

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel